[번역 앱 비교 분석] 파파고 VS 구글 번역기 VS 프리토 (Flitto)

 



옛날에 백조 한 마리가 살았지."일반적으로 전 세계인을 대표하는 번역기 번역 앱이라면 당연히 '구글 번역기(Google Translate)'일 것이다.하지만 한글의 경우 구글 번역기가 담기에는 표현력과 단어가 너무 많고 포괄적이어서 더러 웃지 못할 엉뚱한 번역 사례도 나오기도 한다.
오래전 구글에서 번역된 에피소드의 고전조 중 하나였던 옛날에 백조 한 마리가 살았어요라는 구글이 백조라는 단어를 숫자 백조로 인식하는 착각을 보였다. 이건 거의 몇 년 전 일이라 지금쯤 나았을 것 같아 방금 검색했더니 눈을 의심했다. 여전히 숫자 백조로 읽힌 것이다. 구글 번역기는 꾸준히 발전할 줄 알았는데 해당 부분이 업그레이드되지 않고 있다니 세계인이 사용하는 구글 번역기의 굴욕이다.
구글 번역기 - 아직도 고쳐지지 않아서 눈을 의심했어
그래서 최근 한국어는 구글보다 더 정확하게 번역하고 있다는 파파고로 검색해 봤다.
파파고 번역 결과 화면
파파고 번역결과 팜므 오, 파파고는 일단 백조를 제대로 번역해 냈다.게다가 친절하게 단어 하나하나가 하단에 사전상의 의미까지 보여준다. 즉, '자신들이 번역한 것은 이 단어의 뜻을 인용해 쓴 것이다.'라는 것을 사용자에게 다시 한 번 확인하려는 의도로 보인다.
그렇다면 집단 지성 + AI 인공 지능 무료 번역 등으로 고퀄리티 번역(서류 번역이나 비즈니스 번역 등)을 하는 사람이라면 누구나 알고 있는 앱, 프로그램인 '플리트'는 어떨까?
플리트웹메인 화면의 플리트를 모르는 사람이 있을 수 있으므로 간단히 소개하면 세계 언어 플랫폼을 지향하고 있으며 네이버 구글과 같은 빠른 번역 결과를 얻을 수 있는 AI 인공지능 기반 자동번역과 플리트 내 사람들(전문 번역가, 일반 번역가 모두 있음)의 번역 집단성 번역을 함께 사용한다. 즉 구글 번역기 파파고 등 AI 인공지능 기반의 자동번역의 부정확함을 사람의 힘으로 해결한 셈이다. 무료 또는 포인트 결제를 통해 번역을 요청할 수 있으며, 정확도를 요하는 문서나 보고서 등 번역을 요청할 수 있다.
▲플리트의 유튜브 동영상 의 자막 번역 서비스=최근에는 유튜브 동영상 번역 작업으로 다양한 크리에이터와 협업하는 비즈니스가 생긴 것으로 알고 있다. 글로벌 진출을 생각하고 있는 유튜버라면 반가운 소식.
어쨌든 각축을 벌이고 이런 플리토에서는 과연 어떤 결과가 나올까.
프리토(Flitto) 웹 번역 결과 화면의 네이버 파파고와도 다른 번역이 나왔다.그러면 네이버 파파고와 플리또 중에 어떤 번역이 좀 더 정확할까?그 순간, 플리토 밑이 조금 있기에 스크롤을 내려보았다.
유사 번역
네이버 파파고가 '사전'의 의미를 보여준 반면 플리토는 다른 유사 번역 사례를 꼽아온 게 인상적이다.사실영어문장도번역자에따라사용하는단어나표현의차이가있을수있기때문에이렇게참고하면서비교하는것이좋다.유사 사례에서는 옛날에를 비교적 Once up on a time이라고 많이 번역했고, 플리트 자동번역에서는 in the old days라고 문장 뒤에 빠뜨렸다.
프리토(Flitto) 웹 번역 결과 화면 부분에서 문제는 이것이다.그래서? 도대체 뭐가 정확하고 매끄러운 거지? 무엇을 써야 할지 고민하거나 자동번역 결과에 확신이 서지 않으면 번역화면 하단에 있는 번역가에게 물어보기 서비스를 이용해 들을 수 있다. 이는 대부분 전문 번역가 또는 일반 번역가(영어를 잘하는 사람)들이 번역해 주기 때문에 자연스런 결과물을 낼 수 있다.
플리트지선 번역 요청
플리트 지성 번역 요청 집단 지성 번역 요청 시 1) 무료 혹은 2)포인트 사용을 통해 요청할 수 있다. 단, 무료 요청의 경우 웹의 경우 SNS 공유 등을 통해 1회 사용할 수 있다. 간단한 글이어서 SNS에 공유하고 번역을 요청했다.늦은 시간이라 결과가 얼마나 빨리 올지 몰랐다.그리고 이 블로그 글을 다시 정리할 건데 두둥.
플리트 번역기 결과 화면요청 5분 만에 2명의 번역사가 번역을 도와줬다.이 답변도 갈렸지만 번역가 번역+플리트 유사 번역+인공지능 번역을 활용해 비교적 정확도 높은 문장을 이끌어낼 수 있다.
구글 번역, 네이버 파파고, 플리트 3가지를 모두 웹 버전으로 쉽게 사용해 본 소감은 우선 구글 번역 앱은 제쳐두고 (백조가 아직 개선되지 않았다니 아쉽다)
네이버 파파고와 플리또를 '목적'에 따라 그 활용도를 바꿀 수 있을 것 같다.일단둘다번역결과가부드럽게나오고내개인적인느낌은둘다사용자가원하는상황으로쓰면되지만
네이버 파파고는 여행회화나 일상대화 중 커뮤니케이션을 목적으로 빠르게 번역이 필요한 경우에 적합한 번역 앱(일상회화나 간단한 문장), 플리또는 정확도가 비교적 높아야 하는 자료번역이 필요한 때에 적합한 번역 앱이라고 생각한다(논문이나 비즈니스 문서 등).
#프리토 #Flitto #번역기 #번역앱 #번역앱 #전문번역 #번역기추천 #네이버파파고 #구글번역


구글 번역, 네이버 파파고, 플리트 3가지를 모두 웹 버전으로 쉽게 사용해 본 소감은 우선 구글 번역 앱은 제쳐두고 (백조가 아직 개선되지 않았다니 아쉽다)
네이버 파파고와 플리또를 '목적'에 따라 그 활용도를 바꿀 수 있을 것 같다.일단둘다번역결과가부드럽게나오고내개인적인느낌은둘다사용자가원하는상황으로쓰면되지만
© mael_bld, 출처 Unsplas h 네이버 파파고는 여행회화나 일상대화 중 "소통"을 목적으로 빠른 번역이 필요한 경우 적합한 번역 앱 (일상회화나 간단한 문장)
© helloquence, 출처 Unspla sh 프리토는 정확도가 비교적 높아야 할 자료 번역이 필요할 때 적합한 번역 앱이 아닌가 싶다.(논문이나 비즈니스 문서 등)
*참고로 플리또 자동번역, 집단지성, 유사번역 등의 번역 서비스는 웹뿐 아니라 앱에서도 모두 사용 가능하다!
다음은 플리토의 차별화 포인트인 집단 지성 서비스를 좀 더 살펴볼 예정이다.

#프리토 #Flitto #번역기 #번역앱 #번역앱 #전문번역 #번역기추천 #네이버파파고 #구글번역

이 블로그의 인기 게시물

사과 겉절이 만드는 법 / 효능 영양 만점 상추 부추 양파

카드단말기 ET-262 살펴보기 블루투스 휴대용 이동식

나이 계산법 한국에만 존재하는